Keine exakte Übersetzung gefunden für نظرة إلى قتل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نظرة إلى قتل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We must stop perceiving the killing of civilians in armed conflict as simply a silence that is associated with death.
    لا بد لنا من أن نتوقف عن النظر إلى قتل المدنيين في الصراعات المسلحة على أنه مجرد الصمت الذي يرتبط بالموت.
  • Well, that's certainly a cavalier approach to a murder accusation... and a public divorce.
    حسنا، ذلك بالتأكيد نظرة متعرجفة ...إلى إتهام بالقتل وطلاق عام
  • Protestors demonstrated, and argued that the LAPD... has turned a blind eye to the recent killings... because the victims have been predominantly Hispanic women... in the lower middle-class suburbs of East Los Angeles.
    المحتجّون تظاهروا، واتهموا الشرطه . . بتجاهل النظر الي حالات القتل الأخيرة. . . لأن الضحايا كانوا نساء هسبانيات بالدرجة الأولى. . .
  • I was being forced into the theory that the murder was committed before 1:15.
    أننى كنت مدفوعا إلى نظرية أن القتل قد حدث قبل الساعه الواحده و الربع
  • Their concerns were heightened by the fact that the killing of Dorothy Stang constituted the third case of such reprisals in Brazil against human rights defenders who have interacted with United Nations mechanisms.
    وازداد قلقهم شدة بالنظر إلى أن قتل دوروثي ستانغ شكّل ثالث فعل انتقامي في البرازيل تعرض لـه المدافعون عن حقوق الإنسان الذين تعاملوا مع آليات الأمم المتحدة.
  • Child soldiers, because of their status, are in particular danger of being killed, tortured or mutilated — in short, mistreated in every way.
    ويتعرض الجنود الأطفال، خاصة بالنظر إلى وضعهم، لخطر القتل أو التعذيب أو التشويه - أو باختصار لسوء المعاملة بشتى السُبُل.
  • But until the West stops regarding dead babies as politicalprops, we cannot understand how the Muslim world perceives all thathas happened since September 11, 2001.
    ولكن إلى أن يكف الغرب عن النظر إلى الأطفال القتلى باعتبارهمدعامات لسياساته، فلن يتسنى لنا أن نفهم كيف ينظر العالم الإسلامي إلىكل الأحداث التي تلت الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001.
  • As the Special Representative walked down the modest stony streets of the village, the community leader pointed out the site where several townsmen had been killed by paramilitary forces a few months earlier.
    وعندما سار الممثل الخاص في الشوارع الحجرية المتواضعة في القرية، وجه زعيم المجتمـع المحلـي نظـره إلـى الموقـع الذي قتل فيه عدد من سكان القرية على أيدي القوات شبه العسكرية قبل بضعة أشهر.
  • If we can reach a stage where we can take judicial notice of widespread and systematic killings, for instance, or that genocide took place over the whole of Rwanda, that will narrow the issues.
    وإذا أمكننا الوصول إلى مرحلة يسعنا أن ننظر فيها نظرة قضائية إلى عمليات القتل المنتظمة الواسعة النطاق، على سبيل المثال أو إلى جرائم الإبادة الجماعية التي ارتكبت في جميع أنحاء رواندا فإن ذلك سيضيق نطاق القضايا.
  • The atrocity of these crimes has reached the level of crimes of war, crimes against humanity and crimes of genocide, since they are aimed at killing every Palestinian, be it a child, a man or a woman, for no reason except for their being Palestinians, by using all means of Israeli lethal weapons bearing the Magen David emblem.
    وقد وصلت فظاعة هذه الجرائم إلى مستوى جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الإبادة الجماعية، بالنظر إلى أنها تهدف إلى قتل كل فلسطيني، طفلاً كان أو رجلاً أو امرأة، لا سبب إلا لكونه فلسطينياً، وذلك باستخدام جميع وسائل الأسلحة الفتاكة الإسرائيلية التي تحمل شعار نجمة داود.